Novinky
Zde budou archivovány starší články z hlavní stránky.
2010-07-07
Absolute, jazyková škola Pardubice
Jazyková Škola | Vytvořte si svou vlastní vizitku
2010-05-10 Bastian Sick je v Německu známým autorem zábavných sloupků v rubrice Zwiebelfisch týdeníku Der Spiegel, kde analyzuje jazykové nešvary současných Němců. Nedávno se zamýšlel nad důvody, proč se vlastně ještě učit němčinu: (1) Dokážete si potom foneticky čistě zazpívat se skupinou Tokio Hotel. (2) Můžete napsat liebesbrief Billovi, zpěvákovi téže skupiny. (3) Nebudete potřebovat titulky při sledování Kobry 11 v originále. (4) Můžete ohromovat své přátele výrazy jako Fußballweltmeisterschaftsendrundenteilnehmer (účastníci finálového kola mistrovství světa ve fotbale) nebo Überschallgeschwindigkeitsflugzeug (nadzvukové letadlo). (5) Přečtete si bez problémů v originále takové klasiky jako Goetheho. (6) Abyste dovedl/a jako hrdý/á majitel/ka Porsche vyslovit i jeho název: Není to ani /porš/ ani /porší/. (7) Coby uklízečka budete rozumět dobře míněným pokynům na mycích prostředcích, např. "Augenkontakt unbedingt vermeiden!" nebo "Dämpfe nicht einatmen!" (8) Při přebírání cen budete mít připravenu děkovací řeč: "Ich danke meinen Eltern! Und allen Leuten von Sony Music! Und natürlich meinem Publikum! Ihr seid so wundervoll! Ich liebe euch alle!" (9) Na tiskové konferenci můžete klást německému ministrovi zahraničí otázky v němčině. (A to se vyplatí!) (10) Budete mít dobrou šanci dostat v příští bondovce roli gaunera. Zdroj: spiegel.de 2010-04-27 Ovládat kromě mateřštiny ještě jeden či více jazyků je už vlastně povinností. Otázkou jen zůstává, kdy s tím začít. Zda až ve třetí třídě základní školy, od kdy je výuka anglického jazyka povinná. Podle výukové metody Helen Doron je nejlepší začínat s cizím jazykem už od narození. Děti, které ještě neumějí mluvit, se v cizojazyčném prostředí neztratí a mají velmi dobrou schopnost porozumět. Učí se totiž poslechem. A není nutné mít za partnera cizince! Metoda Helen Doron vychází z toho, že zvlášť důležitý je pravidelný a opakovaný poslech a upevňování z něho nabytých znalostí. Základem je, že doma děti pravidelně poslouchají cd nahrávky. Tímto způsobem získané vědomosti pak využijí v centrech, kde je s nimi lektoři anglicky probírají a učí je další nové věci. A rodiče přitom opravdu nemusí cizí jazyk ovládat. Certifikovaný lektor jim totiž poradí, co mají s dětmi doma dělat. Pro malé děti existuje speciální výuková metoda, která je zaměřena na hry, dramatiku, tvořivost, nebo hudební a pohybový doprovod. Jde o přirozené učení, které je u takto malých dětí založeno na společných prožitcích s rodiči. Zdroj: novinky.cz
J. S. Agency, jazyková škola Tábor10 (ne)vážně míněných důvodů, proč si něco začít s němčinou
Absolute, jazyková škola PardubiceCizí jazyk nejlépe od narození
2010-04-20Jazyková škola J.S.Agency, PrahaDr. Slavíčková
Pomaturitní studium 2010/11 v Praze
| Leták - 150 kB | |
| Leták - 700 kB |
Znáte jinou německou kapelu kromě Rammsteinů nebo Tokio Hotel? Potom blahopřejeme, patříte k ohroženému druhu! Neumíte si představit němčinu v romantických písničkách? Slyšeli jste ji pouze rapovanou, nezpívanou? O mnoho přicházíte. Přejeme Vám hezké Velikonoce a dovolujeme si Vás v tomto volném dni pozvat na multimediální výstavu "Musik-X".
Výstava Musik-X Vám představí kapely a trendy současné německé hudební scény. Zve Vás na multimediální procházku různými žánry, scénami a životními styly v Německu, a sice pomocí mnoha hudebních ukázek, videí, fotek a textů (vč. překladu do češtiny). Kromě dýdžejů se představí kapely i sóloví zpěváci z oblasti popu, hiphopu, rapu, techna a indie, pocházející nejen z velkých měst jako Mnichov nebo Hamburk, ale také z Jeny nebo Budyšína.
Národní muzeum - České muzeum hudby, Karmelitánská 2, Praha 1, http://www.nm.czVýstava potrvá 20.3. - 19.4. 2010.
Pokud už ovládáte slušně německý jazyk a zajímáte se o dění v německy mluvících zemích, pak vězte, že známý týdeník Der Spiegel zpřístupnil svůj dříve placený archiv, kde najdete bezplatnou textovou i pdf verzi tištěného vydání, a to od roku 1947 až po současnost. Pouze poslední dvě čísla nejsou k dispozici. Zde vybíráme některé zajímavé články:

Wie ticken die Deutschen? Jací jsou Němci doopravdy?
Reklamní agentura musí dobře znát své zákazníky, pokud chce prodat výrobky. Jedna taková sebrala fakta a statistiky a zařídila obývák přesně podle představ průměrného Němce. A návštěvníci jsou často šokováni, jak moc se podobá jejich vlastnímu.
Vysněným autem Němců bylo v roce 2007 Audi A4 a VW Golf. Němky ráno potřebují v koupelně jen o 4 min víc než muži. Za nejdůležitější považují Němci svobodný názor, disciplínu a spořivost. Víc se dozvíte ZDE...
Die Täter. Proč se tolik Němců podílelo na holocaustu?
Likvidace evropských Židů je prací 200.000 Němců, Rakušanů a stejného počtu pomocníků ze zahraničí. Drtivá většina z nich nebyli ani sadisté ani psychopati, ale zcela průměrní muži a ženy. Jak to bylo možné? Předsudky vůči Židům - panující ostatně v celé křesťanské Evropě již od středověku -, vlastní obohacení, dělba práce bez přímého kontaktu s obětí, tlak skupiny, školou a výchovou vypěstovaná poslušnost vůči autoritám, ideologie, posun chápání toho, co je normální.
Genocidy pokračují. Každý se může stát masovým vrahem. Sonda do lidské duše. Čtěte ZDE...
Minulý týden tiskem proběhla zpráva, že mnozí Češi v Británii žijí v bídě. Opustili domov za vidinou lepšího života, ale v Británii nakonec skončili na ulici. A českých bezdomovců v Londýně údajně přibývá. Důvodů je několik, mj. neznalost angličtiny.
Některé agentury zprostředkovávající práci těží z toho, že jejich klienti neovládají angličtinu a pořádně nevědí, co podepisují a do čeho jdou. Někdy se stává, že zájemci o práci odevzdají pasy, s jejichž pomocí si někdo jiný otevře bankovní účet. Někteří také předem podepisují prohlášení, že se vším souhlasí. Někdo vyloženě naletí podvodníkům. Další se ocitnou v nouzi, když ve víře brzkého najití místa zůstavají v Británii a marně čekají, že se situace zlepší.
Tito lidé se pak ocitají v Británii bez prostředků. Přicházejí pak bez peněz na velvyslanectví. Často za dramatických okolností, např. poté co urazili pěšky 70 km. Podle české konzulky M. Meissnerové takových případů spíše přibývá a je jich zhruba ke stovce do roka. Roste i počet českých bezdomovců v ulicích Londýna. "Před čtyřmi roky jsme registrovali dva nebo tři české bezdomovce, nyní jich tu je asi sto," řekla A. Hrnčířová z organizace Crisis, pomáhající londýnským bezdomovcům.
PS: Případná podobnost na koláži je čistě náhodná. Nevyobrazený dvojník totiž perfektně ovládá angličtinu.

Angličtina utrpěla nečekanou porážku. 75 procent německých firem, které investují v Česku, dávají přednost tomu, aby uchazeči o práci u nich mluvili německy. Zjistila to Česko-německá obchodní a průmyslová komora u svých členů i dalších německých firem působících v Česku. A protože většina zahraničních investic v ČR pochází právě z Německa a to je rovněž naším zdaleka nejvýznamnějším obchodním partnerem, je nutno brát tuto výzvu vážně.
Znalost německého jazyka je požadována zejména u manažerů. Vysvětlení je zřejmé: právě oni budou často komunikovat s ústředím v Německu nebo se šéfem, který z Německa dorazil na inspekci. Znalost němčiny je nezbytná i pro lékaře, kteří se rozhodnou pracovat v Německu. Zatímco u nás si lékař měsíčně vydělá kolem 40 tisíc korun, v cizině si může přijít i na 300 tisíc. Podle nejnovější statistiky v Německu chybí přes 3.600 lékařů. Prázdnotou zejí hlavně kliniky na venkově, kde jen málokterý nemocný ovládá jinou řeč než němčinu.
Pouze 40 procent dotázaných německých firem považuje znalost angličtiny za důležitou. "Výsledek průzkumu nás opravdu mile překvapil. Jasně totiž ukazuje, že německý jazyk hraje u německých společností v České republice velmi důležitou roli a nabízí dobrou profesní perspektivu. Proto nás o to více znepokojuje, že se stále méně žáků a studentů chce učit německy. To může v budoucnu vést k nedostatku německy mluvícího personálu na trhu práce," hodnotí výsledky průzkumu výkonný člen představenstva ČNOPK Bernard Bauer.
Zdroj:
http://aktualne.centrum.cz/domaci/spolecnost/clanek.phtml?id=659722
http://aktualne.centrum.cz/zahranici/evropa/clanek.phtml?id=657572
The capital of France, the city of fashion, of delicious food, of lots of restaurants, museums, galleries, theathres... There are so many things to do! So many places and monuments to see. Let´s look at the famous ones.
Museums
The world´s most famous museum is the Musée du Louvre. It was the seat of the French kings for many years. The emperor Napoleon Bonaparte rebuilt it to the national museum and started to collect art from all around the world. Now it is one of the biggest museum in the world. You can find there pieces of art as pictures, sculptures, furniture, African clothes and masks etc. I advise you to reserve whole morning for the visit of Louvre. It opens at 9 a.m. That´s the best time you can go there because there aren´t as many people as there are in the afternoon. You can go through all 3 parts (Denon, Sully, Richelieu) in four hours provided that you won´t stop in front of all objects. As you may have heard: you would need the whole week to visit Louvre if you stop in front of all objects for at least 3 minutes! After the four-hour visit you will be very tired so I advise you to have lunch in the Louvre snack-bar. After lunch, if you still have a energy to walk, you can visit the Musée d´Orsay. It is not far from Louvre, just across the bridge over the Seine. In this museum you can find especially pictures and sculptures. The building used to be an ancient railway station so the interior is different from other museums. From a distance you can make out two big clocks thanks to them you cannot pass it. The visit can take two hours. So maybe you understand now you really need a pair of good shoes to endure this all day walking!
Restaurants
I recommend you to go for dinner to the Montmartre. In the Place du Tertre there are many bars and restaurants. You can sit down in the one of the many restaurant-gardens and watch the hustle and bustle. As you may know there are many painters at this square. They paint the tourists so expect that one of them addresses you. The nice Czech girls are a magnet for them. If you don´t want to be painted, you must be firm in your refusal. Be careful - they can start painted you even if you are eating. Every restaurant has a „menu" written on the black boards outside so you can compare the prices and the offers. Usually there are 3-4 types of meal: the usual meals like steak with French fries or the traditional French ones like mussel. You can order the cheaper or the more expensive one. It`s common to have starter, main course and dessert for you meal. In French restaurants they give you a bottle of water for free. But it is the normal still water. If you want to taste the French wine, ask the waiter for advice. But be prepared that it will be as expensive as the „menu". That itself costs around 12 euros - which is a good price for three-course dinner.
1. Máme-li jeden školní rok na pomaturitní studium angličtiny, proč nevyužít tohoto času k získání dalších vědomostí a certifikátu ze španělštiny nebo němčiny?
2. Prvním předpokladem pro získání zaměstnání je znalost angličtiny, znáte-li další jazyk - španělštinu - máte jasnou převahu nad ostatními uchazeči o téže zaměstnání. Je pro Vás otevřena celá Jižní Amerika!
3. Nabízíme Vám po 4 hod angličtiny za den ještě 2-3 hod španělštiny od pondělí do čtvrtka - tedy 8 nebo 12 hodin španělštiny za týden.
4. Angličtina od 9 hodin do 12:15 a výuka španělštiny od 12:30 do 14 nebo 14:45 hodin. Angličtina jako pomaturitní studium, španělština jako denní studium.
5. Výhody - získáte v červnu následujícího roku dva mezinárodní certifikáty.
6. Studium španělského jazyka může být zakončeno zkouškou DELE, která se skládá v květnu nebo listopadu na institutu Cervantes v Praze.
7. Typy zkoušek ze španělštiny jsou A1, A2, B1, B2, C2.
8. Ceny těchto zkoušek se pohybují mezi 1.250 až 2.400,- Kč.
9. Požadavky pro zkoušku
-A2- mírně pokročilí - dokážete si poradit v jednoduchých situacích týkajících se každodenních temat a Vašeho bezprostředního okolí.
-B1- středně pokročilí - dokážete porozumět a odpovídajícím způsobem reagovat v situacích všedního života , sdělit svá přání, potřeby
-B2- pokročilí - ovládáte jazyk natolik, že si dokážete poradit se složitějšími situacemi všedního života
-C1- velmi pokročilí - ovládáte jazyk natolik, že si dokážete poradit v situacích, vyžadujících hlubší znalosti jazyka a kulturních zvyklostí.
Zkoušky DELE se skládají z pěti částí: Porozumění čtenému textu, Písemný projev, Poslechové cvičení, Gramatka a slovní zásoba / od A2 Ústní část
10. Cena za výuku španělštiny za celý rok od září do poloviny května je 19.000,- Kč, celkem 300 hodin při 4 studentech ve skupině - maximální intensita výuky! Možnost splácení ve 4 splátkách po 4.750,- Kč v srpnu, listopadu, lednu a březnu. Cena 63,- Kč za hodinu při 4 studentech ve skupině - nejlepší nabídka na trhu!
Nejste si jisti, zda bezpečně ovládáte anglická nepravidelná slovesa? Není nic jednoduššího než spustit nahrávku dole, napsat si test a zkontrolovat podle svého slovníku.
Zdarma si stáhněte užitečný seznam nepravidelných sloves, která jsou pro lepší zapamatování rozdělená do skupin se stejnou hláskovou změnou. Nabízíme ve formátu PDF a WORD.
Knowledge of Czech
All applicants for permanent stay in the Czech Republic must be able to communicate in Czech on A1 level since 1.1. 2009. We offer preparing courses which will prepare you to pass Czech exam. Don´t hesitate and CONTACT US !
ЗАЯВЛЕНИЕ О РАЗРЕШЕНИИ НА ПОСТОЯННОЕ МЕСТОЖИТЕЛЬСТВО В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И ОБЯЗАННОСТЬ ИНОСТРАНЦА ПОДТВЕРДИТЬ ЗНАНИЕ ЧЕШСКОГО ЯЗЫКА
Согласно действующего закона о пребывании иностранцев на территории Чешской республики (№326/1999 Св.) начиная с 1 января 2009 года иностранец обязан к заявлению о разрешении на постоянное местожительствo в Чешской республике добавить подтверждение о сдаче экзамена по чешскому языку на уровне А1.
Иностранец обязан перед подачей заявления о разрешении на постоянное местожительствo записаться на экзамен по чешскому языку.
Языковые курсы вам может предоставить любая языковая школа или языковый институт, которые руководствуются Методикой (только на чешском языке) подготовки к экзамену по чешскому языку для заявителей на постоянное место жительства (уровень А1).
У нас есть такие школы. Свяжитесь с нами.
Tiếng Séc cho người nước ngoài
Cổng điện tử này hướng vào đề tài chính là kiểm tra tiếng Séc cho người nước ngoài. (Từ tháng một năm 2009, người nước ngoài phải đạt yêu cầu trong kiểm tra này để được giấy phép vĩnh trú ở Cộng hoà Séc.)
Anh/chị có thể theo học trong khoá dạy tiếng Séc ở bất kỳ trường tiếng hay viện ngôn ngữ nào, những nơi luyện theo Phương pháp (chỉ bằng tiếng Séc thôi) chuẩn bị thi tiếng Séc cho người xin vĩnh trú (trình độ A1)
Chúng ta có một trường như vậy. Liên hệ với chúng tôi.
Dali jste si na Nový rok předsevzetí a chcete se naučit cizí jazyk nebo se v něm výrazně zlepšit? Ideálním řešením je navštěvovat náš jazykový kurz a při tom si dopisovat s přáteli z celého světa. Nejen že zdokonalíte svůj jazykový projev, ale poznáte i život v jiné zemi a možná že se i zbavíte předsudků o jejích obyvatelích. Mnohá taková přátelství na dálku mohou přerůst v něco víc a může dojít i na nejednu návštěvu.
Využijte této příležitosti a pokud studujete němčinu (nebo angličtinu), zaregistrujte se. LETTERNET Vám zašle e-mail s odkazem, na který je nutné kliknout. Následně si založíte na stránkách Letternetu profil. Na Vaši poštovní adresu Vám bude zaslán ověřovací dopis s registračním kódem, který zadáte na příslušné webové stránce. Tím je registrace dokončena. Přátele můžete hledat díky svému webovému profilu online. Letternet se Vám podle zadaných koníčků atd. bude snažit najít vhodného partnera/rku. Dopisovat si můžete klasicky pomocí papírových psaníček. Na poštovní adresu by Vám měl chodit i bezplatný časopis Letternetu.
Neváhejte a pusťte se do toho! Macht mit! Los geht´s!

Ireland, like most countries, has a number of Christmas traditions that are all of its own. Many of these customs have their root in the time when the Gaelic culture and religion of the country were being suppressed and it is perhaps because of that they have survived into modern times.
The placing of a lighted candle in the window of a house on Christmas eve is still practised today. It has a number of purposes but primarily it was a symbol of welcome to Mary and Joseph as they travelled looking for shelter.
The candle also indicated a safe place for priests to perform mass as, during Penal Times this was not allowed.
A further element of the tradition is that the candle should be lit by the youngest member of the household and only be extinguished by a girl bearing the name 'Mary'.
After evening meal on Christmas eve the kitchen table was again set and on it were placed a loaf of bread filled with caraway seeds and raisins, a pitcher of milk and a large lit candle. The door to the house was left unlatched so that Mary and Joseph, or any wandering traveller, could avail of the welcome.
During Penal Times there was once a plot in a village against the local soldiers. They were surrounded and were about to be ambushed when a group of wrens pecked on their drums and awakened the soldiers. The plot failed and the wren became known as 'The Devil's bird'.
On St. Stephens day a procession takes place where a pole with a holly bush is carried from house to house and families dress up in old clothes and with blackened faces. In olden times an actual wren would be killed and placed on top of the pole.
This custom has to a large degree disappeared but the tradition of visiting from house to house on St. Stephens Day has survived and is very much part of Christmas.
The placing of a ring of Holly on doors originated in Ireland as Holly was one of the main plants that flourished at Christmas time and which gave the poor ample means with which to decorate their dwellings.
All decorations are traditionally taken down on Little Christmas (January 6th.) and it is considered to be bad luck to take them down beforehand.
The Gaelic greeting for 'Merry Christmas' is:
'Nollaig Shona Duit'
......which is pronounced as 'null-ig hun-a dit'.
HAPPY CHRISTMAS!
Připadá Vám nadpis v pořádku? Podivujete se nad tím, že jazyková škola chce poučovat Čechy o češtině? Pokud jste na první otázku odpověděli kladně, vězte, že pak patříte mezi ty Čechy (Moravany, Slezany), kteří nemají svůj rodný jazyk úplně v malíčku a jsou zralí na doučování - byť jen formou našeho seriálu. Do budoucna se rádi tohoto úkolu zhostíme a představíme Vám některá záludná zákoutí naší mateřštiny - klasickému pravopisu I/Y vyhýbajíce se z daleka. A budeme si při tom dávat setsakra majzla na svůj jazykový projev;)
Nadpis obsahuje dvě velmi časté chyby. První se týká spojení "díky Arbesově románu". Kde zůstala mužská hrdost? Místo tvarů mužského (a středního) rodu se tu nesprávně používá koncovka rodu ženského: správně je "díky Arbesově snaze" (protože ta snaha), ale "díky Arbesovu románu". Možná máme tendenci dávat zde -Ě proto, že stejná koncovka je dominantní i v 6. pádě (o Arbesově románu) a oba pády (u podst. jm.) mívají stejnou koncovku (k panu - o panu, k ženě - o ženě). O správné koncovce se můžeme vždy přesvědčit ve Stručné mluvnici české (Havránek, Jedlička), tentokrát v kapitole věnované skloňování přivlastňovacích přídavných jmen (str. 86).
Druhá chyba se týká tzv. mluvnické shody ve spojení "do míst, které se autorovi líbily". Je zde patrný částečný vliv nespisovné, tzv. obecné češtiny: "do míst, který se líbily". Tvar "který" chceme rádoby spisovně vylepšit na "které", podobně jako "To je pěkný" na "pěkné". Unikne nám ale, že obecná čeština nerozlišuje shodu podle rodu: "muži/ženy/města, který se líbily". Přitom bychom zajisté správně vytvořili spojení "muži, kteří" a "ženy, které". Spisovné dokončení trojice zní "města, která". Tudiž správně je: "do míst, která se autorovi líbila". Srov. Stručná mluvnice česká s. 84 (shoda u příd. jmen - vzor mladý) a s. 108 (shoda u sloves).
Zdroj:Svozilová, Naďa: Jak dnes píšeme/mluvíme a jak hřešíme proti dobré češtině. Jinočany 2003. http://www.nakladatelstvihh.czHavránek, Jedlička: Stručná mluvnice česká. Praha 2002.
Stejně jako každý rok uvidí německé děti letos také pár českých pohádek, které jsou v Německu poměrně oblíbené. Na některé z nich Vás upozorníme na následujících řádcích. Zkuste si přečíst obsahy pohádek a přiřadit je ke správnému německému titulu. Vzpomenete si i na český název, nebo bude nutné zasednout letos znovu před obrazovku a oživit si je?
POZOR: U německých názvů naleznete i místo a čas vysílání těchto pohádek v němčině!
1) König Heinrich und König Leberecht sind Nachbarn. Und da der eine nur einen Sohn, der andere aber eine Tochter hat, wünschen sich die Könige, dass ihre Kinder einander heiraten. Als Symbol der guten Nachbarschaft. Das finden aber der Prinz und die Prinzessin keine gute Idee. Der Prinz läuft weg und erkundet das benachbarte Königreich selbst. Er trifft auf ein bildhübsches junges Mädchen, in das er sich unsterblich verliebt. Natürlich merkt er nicht, dass es um die Prinzessin geht.

